СТАТЬИ АРБИР
 

  2018

  Декабрь   
  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6
   

  
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?


Грамматикон николеньки иртеньева


ГРАММАТИКОН НИКОЛЕНЬКИ ИРТЕНЬЕВА

Аннотация

Статья посвящена анализу грамматикона языковой личности Николеньки Ирте- ньева - главного героя повести «Детство» Л.Н. Толстого. В статье рассмотрен граммати- кон Николеньки Иртеньева. Автор показывает особенности морфологии и синтаксиса мальчика 10 лет.

Ключевые слова

Языковая личность, грамматикон, морфология, синтаксический уровень языка.

XX век в истории науки ознаменован возрождением интереса к человеку, выдвижением на первый план личности. Антропоцентризм становится основным принципом исследования в современной научной парадигме, в том числе в лингвистике.

В антропоцентрической лингвистике в центре внимания оказывается языковая личность. Возникнув на пересечении лингвистики, психолингвистики и лингводидактики, теория языковой личности стала объектом рассмотрения во многих исследовательских работах (В.В. Виноградов, А. Вежбицкая, М.М. Бахтин, Г.Н. Беспамятнова, Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, А.А. Волков, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, А.А. Залевская, А.М. Шахнарович и др.).

В данной статье мы рассмотрим грамматикон языковой личности Николеньки Иртеньева - главного героя повести «Детство» Л.Н. Толстого.

Николенька - мальчик 10 лет, который растет в богатой семье и который окружен заботой близких, учителей и слуг. Отношения с каждым из них оставляют в сердце мальчика неповторимый след, оказывающий влияние на душевное состояние, мысли и чувства Николеньки. Отзывчивый, ранимый и впечатлительный ребенок внимательно наблюдает не только за событиями, происходящими в мире внешнем, но и за изменениями в своем внутреннем мире. Эта внимательность ко всем движениям собственной души помогает Николеньке справляться со многими проблемами, делать верные выводы. Главный герой произведения, как и всякий ребенок, с любопытством смотрит на окружающий мир, изучает его, многое открывается ему впервые. Автор наделил своего героя беспокойной совестью и постоянной душевной тревогой. Познавая мир, он стремится разобраться в поступках окружающих и в себе самом.

Грамматикон Николеньки отличается небольшим количеством языковых средств, присущих только языку ребенка. С точки зрения морфологии в речи мальчика употребляются все части речи и их формы, характерные для речи любого носителя языка. Однако, в речи Николеньки используется больше существительных и прилагательных, тогда как в речи взрослого носителя языка глаголы будут преобладать. Это связано с тем, что ребенок только начинает познавать окружающий мир с помощью предметов и их признаков.

На синтаксическом уровне, несмотря на передачу детского мировосприятия преимущественно «взрослым языком», в тексте есть ряд особенностей, присущих именно детской речи. Так, для речи Николеньки Иртеньева характерно употребление разных структурно-семантических видов предложений. Рассмотрим их более подробно.:

1. По функциональной направленности в речи мальчика преобладают повествовательные предложения, характерные для речи любого носителя языка.

Однако особый интерес для выявления особенностей грамматикона языковой личности ребенка представляют вопросительные предложения, которые служат «для выражения вопроса, обращенного к собеседнику» [1, с. 655]. Ребенок пытается узнать о том, что ему неизвестно, выяснить интересующие его сведения, обращаясь за информацией к взрослым и самому себе.

В произведении представлены следующие виды вопросительных предложений:

По формальной организации, а именно по характеру средств выражения вопро- сительности, различают предложения, в которых вопросительность выражается:

а) специальными словами - вопросительными местоимениями или вопросительными частицами; б) интонацией. В первом случае это такие предложения, как: «Бывают ли синие зайцы?» (Обращение к отцу) [3, с. 53] и др.

С помощью интонации вопросительность выражается в следующих предложениях: «Жирана?» - сказал я с видом знатока (Обращение к отцу) [3, с. 46] и др.

Николенька часто задает вопросы самому себе: «...но зачем он тревожит меня? Отчего он не бьет мух около Володиной постели?» [3, с. 25]; «Откуда был он? кто были его родители? что побудило его избрать странническую жизнь, какую он вел?» [3, с. 39] и др. Во всех этих примерах вопросительность выражается специальными словами - вопросительными местоимениями или вопросительными частицами.

По типу вопроса и предполагаемого ответа вопросительные предложения делят на общевопросительные и частновопросительные. Первые допускают в качестве ответа подтверждение (Да) или отрицание (Нет). Вторые не допускают таких ответов, а требуют сообщения в ответе какой-то новой информации. Деление на общевопросительные и частновопросительные предложения соответствует делению по формальному принципу: в первых вопросительность выражается частицами или интонацией, во вторых - вопросительными местоимениями [2, с. 625].

В речи главного героя повести присутствуют следующие общевопросительные предложения: «Жирана?» - сказал я с видом знатока (Обращение к отцу) [3, с. 46]; «Бывают ли синие зайцы?» (Обращение к отцу) [3, с. 53] и др.

Частновопросительных предложений, в которых Николенька обращается к другим людям, мало в тексте: «Ктомог ожидать этого?» (Обращение к Наталье Савишне) [3, с. 113]; «Отчего же вы говорите, Наталья Савишна, когда будет в царствии небесном?» (Обращение к Наталье Савишне) [3, с. 114]; «...зачем ты это сделал?» (Обращение к Сереже Ивину) [3, с. 86]; «Ну, а потом?» (Обращение к Наталье Савишне) [3, с. 108]. Зато все остальные предложения, в которых главный герой обращается к себе, являются частновопросительными предложениями: «Что ему сделали мои вихры... разве нет другого разговора?» [3, с. 76]; «Как же быть?» [3, с. 91] и др.

В речи Николеньки присутствуют вопросительно-риторические предложения, которые имеют сходное с собственно вопросительными предложениями структурное и графическое оформление, но, в отличие от них, не требуют обязательного ответа, поэтому не получают материального словесного выражения: «.ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать свою гидростатику, - а каково мне?» [3, с. 29]; «А игры не будет, что ж тогда остается?..» [3, с. 50] и др.

В речи главного героя повести присутствует всего одно побудительное предложение: «Ach, lassen sie, Карл Иваныч!» [3, с. 26].

Таким образом, в речи Николеньки преобладают повествовательные предложения, характерные для речи любого носителя языка. Использует мальчик и собственно вопросительные предложения, но их незначительное количество. Гораздо больше главный герой спрашивает у себя, пытаясь понять те или иные события в его жизни. Это говорит о пытливом уме главного героя. Обращается Николенька сам к себе и с морально-этическими вопросами, что связано с глубоким внутренним миром ребенка и с началом формирования его мировоззрения. Так как мальчик обладает мягким и чувствительным характером, в его речи присутствует всего одно побудительное предложение.

По эмоциональной окраске в речи Николеньки Иртеньева преобладают невосклицательные предложения, также встречающиеся в речи любого носителя языка. Вместе с тем особое место занимают восклицательные конструкции, с помощью которых передаются чувства, эмоции ребенка. Такие предложения эмоционально окрашены и оформляются с помощью междометий, местоимений и наречий, приобретающих свойства эмоционально-усилительных частиц, на конце их ставится восклицательный знак.

В подобных предложениях могут выражаться самые разнообразные эмоции:

предвкушение: «Что бы это было за счастие, если бы можно было весь век прожить с ней в этом темном чулане!» [3, с. 98] и др.;

страх, боязнь ребенка потерять свою маму: «Полно! и не говори этого, голубчик мой, душечка моя!» [3, с. 67] и др.;

досада: «Ach, lassen sie, Карл Иваныч!» [3, с. 26] и др.;

любовь к окружающим мальчика людям: «Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем думать!» [3, с. 26] и др.;

огорчение: «Незавидные же были эти любовь и желание казаться молодцом!» [3, с. 86] и др.;

жалость: «Бедный, бедный старик!» [3, с. 28] и др.;

радость: «Ты не хочешь спать, ты притворялся!» [3, с. 100] и др.;

отчаяние: «Боже мой, что я наделал!» [3, с. 48] и др.;

чувство удовлетворенности собой: «Нет вещи, которая бы могла меня сконфузить!» [3, с. 94] и др.;

горе от потери любимой мамы: «О, никогда не забуду я этого страшного взгляда! В нем выражалось столько страдания!..» [3, с. 108] и др.;

тревога: «Так вот что предвещал мне мой сон!» [3, с. 35] и др.;

удовольствие: «Ежели мы нынче едем, то, верно, классов не будет; это славно!» [3, с. 35] и др.;

уважение: «Вот кто истинно любил ее!» [3, с. 112] и др.;

любопытство: «Ну, начались занятия!» [3, с. 54] и др.;

нетерпение: «Э, сойдет! Все лучше карл-иванычевых!» [3, с. 70] и др.;

восхищение: «...а вот Сережа - так это молодец... что это за молодец!» [3, с. 86] и др.

Таким образом, большое число восклицательных предложений связано с молодым возрастом главного героя и его непосредственной реакцией на происходящее вокруг. Николенька - очень ранимый, чувствительный и отзывчивый мальчик, что также повлияло на большое количество эмоционально окрашенных предложений в его речи.

В речи мальчика встречаются сложные по структуре предложения, среди которых можно выделить:

А) Сложноподчиненные предложения:

сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры с однородными изъяснительно-объектными придаточными (57 предложений): «Поздоровавшись, папа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы перестали быть маленькими и

что пора нам серьезно учиться» [3, с. 35];

сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры с однородными присубстантавно-определительными придаточными (81 предложение): «В числе предметов, лежавших на полочке Карла Иваныча, был один, который больше всего мне его напоминает» [3, с. 28];

сложноподчиненные предложения расчлененной структуры с однородными придаточными времени (25 предложений): «Она опомнилась, тряхнула головкой, как будто желая этим движением отогнать грустные мысли, подала руку Карлу Иванычу и поцеловала его в морщинистый висок, в то время как он целовал ее руку» [3, с. 31];

сложноподчиненные предложения расчлененной структуры с однородными придаточными условия (5 предложений): «Мне было бы легче, ежели бы он меня, как зайца, повесил на седло» [3, с. 48];

сложноподчиненные предложения расчлененной структуры с однородными придаточными цели (6 предложений): «Карл Иваныч очень хорошо клеил и кружок этот сам изобрел и сделал для того, чтобы защищать свои слабые глаза от яркого света» [3, с. 28];

сложноподчиненные предложения расчлененной структуры с однородными уступительными придаточными (2 предложения): «Не обращая на мое присутствие в передней никакого внимания, хотя я счел долгом при появлении этих особ поклониться им, маленькая молча подошла к большой и остановилась перед нею» [3, с. 87];

сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры с однородными придаточными меры и степени (3 предложения): «Положение этой напряженности было слишком неестественно, чтобы продолжаться долго» [3, с. 47];

сложноподчиненное предложение расчлененной структуры с однородным присоединительным придаточным (1 предложение): «После нашего отъезда, как мне потом рассказывали люди, оставшиеся в дерене, она очень скучала от безделья» [3, с. 118];

сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры с однородными придаточными образа действия (6 предложений): «Проспав эту ночь крепко и спокойно, как всегда бывает после сильного огорчения, я проснулся с высохшими слезами и успокоившимися нервами» [3, с. 110];

сложноподчиненные предложения расчлененной структуры с однородными придаточными причины (10 предложений): «В настоящую минуту он торжествовал, потому что совершенно успел в этом» [3, с. 35];

сложноподчиненное предложение расчлененной структуры с однородным придаточным следствия (1 предложение): «Брат ее, еще давно отпущенный на волю, проживал в какой-то дальней губернии и вел жизнь самую распутную; поэтому при жизни своей она не имела с ним никаких сношений» [3, с. 119];

сложноподчиненное предложение с придаточными уступительным и изъяснительным (1 предложение): «Но хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не замечала и того, что мы вошли» [3, с. 30];

сложноподчиненное предложение с придаточным определительным и придаточным условия (1 предложение): «Неужели я потерял бы доброе мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью и уважением, которые я к нему чувствовал?» [3, с. 93];

сложноподчиненные предложения с придаточными времени и цели (2 предложения): «Когда платья всех сестер его прошумели мимо нас, чтобы чем-нибудь начать разговор, я спросил, не тесно ли им было в карете» [3, с. 89];

сложноподчиненные предложения с придаточными меры и степени и с придаточными определительными (2 предложения): «В первый раз, как Сережа заговорил со мной, я до того растерялся от такого неожиданного счастия, что побледнел, покраснел и ничего не мог отвечать ему» [3, с. 82];

сложноподчиненные предложения с придаточными цели и с придаточными определительными (2 предложения): «Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало, плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы, которую несет поваренок для супа?» [3, с. 86];

сложноподчиненные предложения с придаточными времени и с придаточными определительными (8 предложений): «Помню заслонку в печи, отдушник в этой заслонке и шум, который он производил, когда его поворачивали» [3, с. 29];

сложноподчиненное предложение с придаточными образа действия и сравнения (1 предложение): «Он был очень бедно одет, но зато всегда напомажен так обильно, что мы уверяли, будто у Грапа в солнечный день помада тает на голове и течет под курточку» [3, с. 84];

сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными и с придаточными цели (4 предложения): «Может быть, и то, что у него уже было слишком много здравого смысла и слишком мало силы воображения, чтобы вполне наслаждаться игрою в Робинзона» [3, с. 49];

сложноподчиненные предложения с придаточными условия и с придаточными изъяснительными (2 предложения): «Мне казалось, что, если бы я это сделал, ее и моя горесть должны бы были дойти до невозможных пределов» [3, с. 64];

сложноподчиненные предложения с придаточными времени и с придаточными изъяснительными (8 предложений): «Когда мы сели на землю и, воображая, что плывем на рыбную ловлю, из всех сил начали грести, Володя сидел сложа руки и в позе, не имеющей ничего схожего с позой рыболова» [3, с. 49];

сложноподчиненное предложение с придаточными изъяснительным и сопоставительным (1 предложение): «Мне очень не понравилось, что все при первом взгляде на нас начинают плакать, тогда как прежде были совершенно спокойны» [3, с. 49];

сложноподчиненное предложение с придаточным следствия и придаточным изъяснительным (1 предложение): «Maman часто играла эти две пьесы; поэтому я очень хорошо помню чувство, которое они во мне возбуждали» [3, с. 54];

сложноподчиненное предложение с придаточным степени и придаточным изъяснительным (1 предложение): «Все это так чинно, аккуратно лежит на своем месте, что по одному этому порядку можно заключить, что у Карла Иваныча совесть чиста и душа покойна» [3, с. 28];

сложноподчиненное предложение с придаточным сравнения и придаточным изъяснительным (1 предложение): «Язаметил, что maman вздрогнула и побледнела при этом известии, как будто оно было для нее неожиданно» [3, с. 63];

сложноподчиненные предложения с придаточными определительными и придаточными изъяснительными (12 предложений): «Должно быть, заметив, что я прочел то, что мне знать не нужно, папа положил мне руку на плечо и легким движением показал направление прочь от стола» [3, с. 33];

сложноподчиненные предложения с придаточными причины и придаточными изъяснительными (3 предложения): «Так как еще прежде довольно часто случалось, что после обеда я приходил спать в ее комнату, она догадалась, зачем я пришел, и сказала мне, приподнимаясь с постели...» [3, с. 113];

сложноподчиненные предложения с придаточными определительными и придаточными причины (4 предложения): «При виде телеги мы изъявили шумную радость, потому что пить чай в лесу на траве и вообще на таком месте, на котором никто и

никогда не пивал чаю, считалось большим наслаждением» [3, с. 46];

сложноподчиненное предложение с придаточными определительным и изъяснительным и придаточным времени (1 предложение): «Когда приехали Ивины, вместо удовольствия, которое я обыкновенно испытывал при встрече с Сережей, я почувствовал какую-то странную досаду на него за то, что он увидит Сонечку и покажется ей» [3, с. 90];

сложноподчиненное предложение с придаточными действия, условия и причины (1 предложение): «При этом он так больно ущипнул меня за щеку, что если я не вскрикнул, так только потому, что догадался принять это за ласку» [3, с. 79];

сложноподчиненное предложение с придаточными определительным, изъяснительным и уступительным (1 предложение): «Хотя мне было очень узко и неловко в новом платье, я скрыл это от всех, сказал, что, напротив, мне очень покойно и что ежели есть недостаток в этом платье, так только тот, что оно немножко просторно» [3, с. 70];

сложноподчиненное предложение с придаточными определительным и уступительным, придаточным причины (1 предложение): «Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши дорожные зеленые рукавицы, а в другом - одну лайковую перчатку, которая никак не могла годиться мне: во-первых, потому, что была чрезвычайно стара и грязна, во-вторых, потому, что была для меня слишком велика, а главное потому, что на ней недоставало среднего пальца, которое всегда было замарано чернилами» [3, с. 91];

сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным и придаточными причины и условия (1 предложение): «Вниз идти нельзя в таком виде, потому что если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать?» [3, с. 91];

сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным и придаточными времени и цели (1 предложение): «Когда все собрались в гостиной около круглого стола, чтобы в последний раз провести несколько минут вместе, мне и в голову не приходило, какая грустная минута предстоит нам» [3, с. 63];

сложноподчиненное предложение с придаточным условия и придаточными изъяснительным и уступительным (1 предложение): «Если он понял, что с нынешнего дня потерял мою любовь и свою власть надо мною, он, верно, пожалел об этом, хотя и старался казаться совершенно равнодушным» [3, с. 99].

Б) Сложносочиненные предложения:

сложносочиненные предложения с противительным союзом но (21 предложение): «Карл Иваныч большую часть своего времени проводил за чтением, даже испортил им свое зрение; но, кроме этих книг и «Северной пчелы», он ничего не читал» [3, с. 28];

сложносочиненные предложения с противительным союзом а (10 предложений): «Оглянешься на Карла Иваныча, - а он сидит себе с книгой в руке и как будто ничего не замечает» [3, с. 29];

сложносочиненные предложения с соединительным союзом и (36 предложений): «Наконец явился давно желанный и пунктуальный Фока, и мы пошли вниз» [3, с. 40];

сложносочиненное предложение с соединительным союзом и-и (1 предложение): «И снова мечты заменяли действительность, и снова сознание действительности разрушало мечты» [3, с. 40];

сложносочиненное предложение с пояснительным союзом то есть (1 предложение): «Николай был одет по-дорожному, то есть штаны были всунуты в сапоги и старый сюртук туго-натуго подпоясан кушаком» [3, с. 62].

В) В речи Николеньки присутствуют 62 бессоюзных сложных предложений.

Например: «Налево от дивана стоял старый английский рояль; перед роялем сидела чер- номазенькая моя сестрица Любочка и розовенькими, только что вымытыми холодной водой пальчиками с заметным напряжением разыгрывала этюды Clementi» [3, с. 30].

Г) Сложных предложений с разными видами связи в речи мальчика насчитывается 261. Например: «Матушка сидела в гостиной и разливала чай; одной рукой она придерживала чайник, другою - кран самовара, из которого вода текла через верх чайника на поднос» [3, с. 29].

Таким образом, Николенька Иртеньев активно употребляет в своей речи сложные по структуре предложения. Это говорит о том, что у мальчика речь связная и хорошо развитая. Он пытается в одном сложном предложении поместить все свои мысли и переживания. А так как Николенька много думает и переживает, то и сложных предложений в его речи большое количество.

4.

В речи Николеньки встречаются предложения с многоточием:

для обозначения пауз при неожиданности перехода от одной мысли к другой: «Все презирают меня и всегда будут презирать... мне закрыта дорога ко всему: к дружбе, любви, почестям...» [3, с. 96];

для обозначения незаконченности высказывания, прерванности речи: «Неужели даже ему было стыдно за меня? О, это ужасно! Вот будь тут мамаша, она не покраснела бы за своего Николеньку...» [3, с. 96] и др.

Таким образом, мы рассмотрели грамматикон Николеньки Иртеньева. Учитывая, что повествование в тексте характеризуется наличием взрослой и детской точек зрения, в работе устанавливаются несоответствия и выявляются только те черты, которые характерны для употребления грамматических средств мальчиком. На уровне грамматикона - это синтаксические особенности, отличающие речь ребенка от речи взрослого повествователя (вопросительные, восклицательные предложения, сложные предложения, предложения с многоточием). С первых строк повести «Детства» возникает такое расщепление каждого чувства и раскрытие противоречий, которое порождает совершенно новый для русской литературы аналитический строй, основанный на сложном синтаксическом строе. Возникает обилие придаточных предложений, причастных и деепричастных оборотов, друг в друга проникающих, детализирующих и сопоставляющих. Также можно отметить, что звучащая речь Николеньки чаще скомкана, пуглива - внутренние же монологи ярче, богаче, эмоциональнее.

Список литературы:

Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов - Изд. 2-е [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 544с.

Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов [Текст] / В.А. Бело- шапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; Под ред. В.А. Белошапковой. - М.: Высш. шк., 1989. - 800с.

Толстой, Л.Н. Детство. Отрочество. Юность [Текст] / Л.Н. Толстой. - Орджоникидзе: Изд-во Ир, 1976. - 349с.


Давлетова Т.А. - учитель русского языка МБОУ СОШ №2 г. Туймазы Научный руководитель - Артюшков И.В., д.ф.н. Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Россия, г. Уфа





МОЙ АРБИТР. ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В АРБИТРАЖНЫЕ СУДЫ
КАРТОТЕКА АРБИТРАЖНЫХ ДЕЛ
БАНК РЕШЕНИЙ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ
КАЛЕНДАРЬ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ

ПОИСК ПО САЙТУ