СТАТЬИ АРБИР
 

  2018

  Июль
  Август   
  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
   

  
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?


Культуроведческая компетенция в обучении русскому родному языку: вектор развития


КУЛЬТУРОВЕДЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ: ВЕКТОР РАЗВИТИЯ

В методике преподавания русского языка впервые мысль о необходимости соизучения языка и культуры, истории народа была высказана Ф. И. Буслаевым [2]. Представление о необходимости рассмотрения языка как средства постижения культуры народа также имеется в трудах И. И. Срезневского [8], К. Д. Ушинского [9] и др. Данные научные идеи не потеряли актуальности и сегодня. Более того, в ходе развития лингвистики и лингводидактики произошло усиление внимания к вопросам, связанным с соизучением языка, культуры и истории народа. Следствием этого стали введение в образовательные стандарты понятия «культуроведческая компетенция», исследования структуры и содержания данной компетенции.

Кратко охарактеризуем процессы, которые привели к названному результату. Как отмечает Н. С. Болотнова, в современном языкознании произошла «смена акцентов с изучения языка на изучение речи и текста, а далее - дискурса» [1, с. 242]. Это, по мнению учёного, обусловливает изменения в современном языковом образовании, связанные «с постепенным переходом от анализа отдельных языковых явлений, описания их свойств в общей языковой системе, к изучению их функций в речи и последующему рассмотрению в конкретных текстах с учётом различных ситуаций» [1, с. 242]. Названные изменения закономерно привели «к рассмотрению текста как единицы культуры, отражающей определённую картину мира не только автора, но и социума, к которому он принадлежит» [1, с. 242]. На наш взгляд, возможно говорить также о том, что не только текст, но и входящие в его состав лексемы, фразеологические единицы стали рассматриваться в контексте национальной культуры.

Упомянутые изменения в системе общего образования привели к тому, что, как отмечает Т. Ф. Новикова, произошла «замена “знаниецентрической” школы школой “культуроцентрической”, “культуросообразной”» [6, с. 12]. Следствие этого - появление требования формировать культуроведческую компетенцию школьников в образовательных стандартах.

Рассмотрим, как представлены структура и содержание культуроведческой компетенции в отечественной лингводидактике.

Е. А.

Быстрова [7] выделила в структуре культуроведческой компетенции::

а) знания о лингвокультуроведческих понятиях, социально - культурных стереотипах речевого поведения, единицах языка с национально - культурным компонентом значения;

б) учебно - языковые умения (умения анализа единиц с национально - культурным компонентом значения);

в) частноречевые умения (умения адекватно употреблять национально - маркированные единицы языка, стереотипы речевого поведения).

Т. Ф.

Новикова выделила следующие компоненты культуроведческой компетенции::

а) знаниевый, который включает:

«лингвокультурные понятия: концепт, прецедент, текст;

стереотипы и формулы речевого поведения, национального этикета;

единицы языка с национально - культурным компонентом»;

б) деятельностный, включающий:

«навыки анализа единиц с культурным компонентом;

приёмы анализа текстов, в том числе лингвокультуроведческих;

уместное употребление национально - маркированных единиц языка»;

в) мотивационно - ценностный, который включает:

«осознание родного языка как личной ценности;

осознанное отношение к выбору языковых единиц;

стремление к языковому самосовершенствованию» [5, с. 43].

А. Э. Колотилова расширила структуру культуроведческой компетенции, разработанную Т. Ф.

Новиковой, в содержательном аспекте, включив::

а) в знаниевый компонент: лингвокультурные понятия «культурный знак», «графема», «диграф», «титло», «лигатура»; «азбука», «азбуковник», «часослов», «буквица»;

б) в деятельностный компонент: «работу со словарями, работу по принципу алфавита»;

в) в мотивационно - ценностный компонент: «осознанное отношение к выбору буквы, знака, соблюдению графических и орфографических норм» [4, с. 82].

Данные составляющие культуроведческой компетенции представляют собой, по А. Э. Колотиловой, «азбуковедческий компетентностный компонент» [4, с. 84].

Л. В.

Черепанова выделила следующие компоненты в структуре компетенции:

когнитивный компонент:

предметную составляющую:

«а) знания:

средств языка, создающих и отражающих национальную картину мира;

прецедентных текстов с национальной контаминацией;

стереотипов речевого поведения;

национально - маркированных единиц языка;

концептов духовной культуры русского народа;

б) умения:

узнавать, находить и использовать средства языка, создающие и отражающие национальную картину мира, национально - маркированные единицы языка, стереотипы речевого поведения;

узнавать, находить в прецедентных текстах информацию, связанную с национальной картиной мира, концептами духовной культуры русского народа» [10, с. 244 - 245];

общепредметную составляющую: общепредметные знания, умения, навыки и способы деятельности;

регуляторный компонент, включающий «знания, умения и способы деятельности, связанные с управление школьником собственной учебно - познавательной деятельностью» [10, с. 243];

личностно - смысловой компонент, включающий систему ценностных ориентаций учащихся, мотивы учебно - познавательной деятельности и эмоциональную окрашенность учебного материала.

Т. Х.

Дебердеева выделила следующие компоненты культуроведческой компетенции::

а) знаниевый, т.е. знания о:

понятиях «дух народа», «национальный характер», «язык», «культура», «менталитет», «ценности», «духовность», «конфликт культур»;

русском языке как «сокровищнице и аккумуляторе культуры, продукте культуры и ее результате, условии и средстве трансляции культуры»;

значимых для культуры народа единицах языка, их значении, «эмоциональном и образном наполнении, аккумулирующих свойствах слов»;

основных отличиях русской культуры от других культур;

б) деятельностный, т.е.

умения и навыки:

«видеть в явлениях и фактах» историко - культурные особенности;

«извлекать и самостоятельно получать культурную информацию» из русской лексики;

адекватно понимать и анализировать тексты, отражающие русскую культуру, её артефакты;

«создавать тексты различных стилей и жанров, содержание которых составляют важнейшие артефакты отечественной культуры»;

«разворачивать», комментировать прецедентные тексты и адекватно оценивать культурную информацию, заключённую в них;

в) мировоззренческий, т. е.

ценностные ориентации школьников:

осознание учащимися приоритета духовных ценностей;

осознание ценности русского языка и русской культуры, необходимости их сохранения и передачи последующим поколениям [3].

Ю.

Штрекер [11] выделила в структуре культуроведческой (этнокультуроведческой) компетенции::

а) мотивационно - ценностный компонент (мотивы и ценностные ориентации языковой личности);

б) интеллектуально - познавательный компонент (знания фундаментального и инструментального характера, обеспечивающие осознание языка как части культуры и понимание национально - культурной специфики русского языка);

в) действенно - практический компонент (умения и навыки, которые обеспечивают достижение задач «реализации исторического подхода к преподаванию русского языка»

[11, с. 8]);

г) рефлексивно - оценочный компонент («способность оценивать собственную деятельность, вырабатывать стратегию педагогической деятельности с точки зрения ее этнокультурной направленности» [11, с. 8]).

Таким образом, мысль Ф. И. Буслаева о необходимости соизучения языка и культуры сегодня воплотилась в концепции формирования культуроведческой компетенции школьников при обучении русскому языку, в становление и развитие которой внесли вклад ряд учёных (Е. А. Быстрова, Т. Х. Дебердеева, А. Э. Колотилова, Т. Ф. Новикова, Л. В. Черепанова, Н. Ю. Штрекер и др.).

При этом расширялись структура и содержание культуроведческой компетенции::

а) первоначально в её состав включали знания, умения, затем - знания, умения, ценностные ориентации, мотивы деятельности, а впоследствии к этим компонентам были добавлены также рефлексивные знания, умения, способности;

б) содержание культуроведческой компетенции также обогащалось исследователями: к знаниям и умениям, отвечающим за осознание и понимание учениками того, как культура и история народа может отражаться в национально - маркированных единицах языка и стереотипах речевого поведения, были добавлены также знания и умения, связанные с осмыслением национально - культурной специфики прецедентных текстов, концептов и др.

Необходимо отметить, что названные изменения в структуре и содержании культуроведческой компетенции не случайны. С одной стороны, в их основе лежит переосмысление сущности современного образования, в частности, новые подходы к обучению, в которых учащийся рассматривается как субъект учения. С другой стороны, активное развитие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики даёт учёным материал для разработки методик, направленных на соизучение языка, культуры и истории народа, вследствие чего не ослабевает интерес к вопросам, связанным с формированием культуроведческой компетенции школьников.

Список использованной литературы:

Болотова Н. С. Особенности лингвокультурологического подхода к преподаванию русского языка в современной школе // Методика преподавания славянских языков с использованием технологии диалога культур: материалы III Международной научной конференции (16 - 18 октября 2008 г.). Томск: Изд - во ПНУ, 2009. С. 241 - 247.

Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература». М.: URSS, 2010. 374 с. (Психология, педагогика, технология обучения: филология).

Дебердеева Т. Х. К вопросу о формировании культуроведческой компетенции. Режим доступа: http: // www.wiki.vladimir.i - edu.ru / images / b / b8 / Stat _ deberdeeva.doc (дата обращения: 15.10.2013).

Колотилова А. Э. Методический потенциал русского алфавита в формировании культуроведческой компетенции учащихся: пути и формы реализации: дис. ... канд. пед. наук. Белгород, 2012. 230 с.

Новикова Т. Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка в аспекте регионализации образования. Белгород: Изд - во БелГУ, 2007. 296 с.

Новикова Т. Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка: от теории к практике // Русский язык в школе. 2006. №3. С. 12 - 16.

Обучение русскому языку в школе: учеб. пособие для студ. высш. пед. вузов / Е.А. Быстрова, С.И. Львова, В.И. Капинос, М.М. Разумовская, Ю.Н. Гостева, И.Н. Цыбулько; под ред. Е.А. Быстровой. М.: Дрофа, 2004. 240 с.

Срезневский И. И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте: из бесед И. И. Срезневского. СПб .: типография Императорской Академии наук, 1899. 185 с.

Ушинский К. Д. Человек как предмет воспитания: опыт педагогической антропологии. М.: Фаир - Пресс, 2004. 574 с. (Из классического наследия педагогики).

Черепанова Л.В. Компетентностный подход в обучении русскому языку // Проблемы славянской культуры и цивилизации: материалы 10 междунар. научно - методической конференции. Уссурийск, 2008. С. 242 - 245.

Штрекер Н. Ю. Формирование этнокультуроведческой компетенции в процессе изучения лингвистических дисциплин // Культурологический журнал. 2013. №1. С. 7 - 11.

Н. В. Васильева, 2017

УДК 37


Н В. Васильева Аспирант ЗабГУ г. Чита, Российская Федерация





МОЙ АРБИТР. ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В АРБИТРАЖНЫЕ СУДЫ
КАРТОТЕКА АРБИТРАЖНЫХ ДЕЛ
БАНК РЕШЕНИЙ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ
КАЛЕНДАРЬ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ

ПОИСК ПО САЙТУ