СТАТЬИ АРБИР
 

  2018

  Октябрь   
  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
   

  
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?


Варианты наименований растений: этимологический аспект


ВАРИАНТЫ НАИМЕНОВАНИЙ РАСТЕНИЙ: ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

THE OPTIONS OF PLANTS: THE ETYMOLOGICAL ASPECT

On the territory of our region, as well as many in the house grows a large number of plants, the names of which vary in scientific use, and household use.

На территории нашей области, а также у многих в доме произрастает большое количество растений, названия которых различаются в научном использовании и бытовом обиходе. Предметом нашего внимания стали названия наиболее распространенных и известных растений.

Разные растения могут быть известны в быту под одним и тем же именем. Например, и Zebrirn pendula, и Tradescantia flumensis широко известны под одним названием традесканция. С другой стороны, один и тот же вид может иметь несколько народных названий: Impatiens wallerana известна в Англии как « хлопотунья Лиззи», а в США - как «терпеливая Люси». Поэтому принято не только в научной, но и в популярной литературе, посвященной растениеводству, приводить латинские наименования растений.

Обратимся к истории наименований. Многие родовые и видовые названия растений ведут свое начало от древнегреческого философа Теофраста.Но «точкой отсчета» в ботанической номенклатуре - правилах научного наименования растений по - латыни - стал 1753 г., когда Линней опубликовал свой гениальный труд «Виды растений» («Species Plantarnm»).

Некоторые растения получали свои названия по замеченным лечебным свойствам. Научные названий нередко давались в зависимости от внешнего вида растения, например, Platycerium bifurcatum - платицериум лосерогий - по своему внешнему виду растение похоже на лосиные рога. Немало названий растений пришли к нам из древности, навеянные мифами и сказаниями.

Растения могут являться религиозными символами.Так, например, страстоцвет, или пассифлора (Passiflora) - символ страданий Христа. Это видно как в латинском названии, так и в переводном русском: passus в переводе с лат. означает «страсти», aflos - «цветок». Символ смерти Христа в этих цветках первыми разглядели испанские миссионеры. 10 лепестков цветка (на самом деле лепестков пять, остальные пять - это околоцветники) - символ 10 апостолов, без Петра и Иуды, а пять тычинок стали символом пяти ран на многострадальном теле Христа. Пестику была отведена роль креста, а коронке - тернового венца.

В христианском мире трехцветная фиалка носит образное название «цветок святой Троицы». Средневековые христиане усмотрели в темном треугольном пятне в центре цветка «Всевидящее око», а в окружающих его цветных разводах - сияние вокруг «ока». Каждая сторона треугольника считалась одним из трех лиц святой Троицы, со Всевидящим оком в центре.

Этот же цветок известен под распространенным у нас названием «анютины глазки».

Любка дальневосточная — Platanthera extremiorientalis Nevski.

Любка дальневосточная растет в разных типах лесов и зарослях кустарников. В старину незамужним девушкам давали клубни любки: верили, что это поможет быть любимой.

Как видим, многие названия растений уходят своими корнями в легенды и фольклор разных народов.

Что касается языка - источника значения слова, служащего названием растение в обиходе (в непрофессиональной сфере), мы выделили 2 группы:

1 - я - это названия, восходящие к латинскому языку, и 2 - я - собственно русские названия.

В первую группу включаем наименования - кальки (так называют способ перевода частей иноязычного слова, в данном случае компонентов латинского термина). Например, в названии розмарин ros значит «свежесть», a marinus - «морская», что указывает на родину этого растения, излюбленное место его произрастания - морские побережья. Есть также названия, представляющие собой перевод целого слова. Например, название шалфей (Salvia officinalis) происходит от слова salvare, то есть «спасать» или salvus, что означает «безопасный», что говорит о лечебных свойствах этого растения.

Рассмотрим примеры слов - наименований 2 - й группы - славянского происхождения. Иглица потому и иглица, что она колючая (корень слова - игл - ). Растение Иван - да - марья (Melampyrum nemorosum) получило народное название за противопоставление и вместе с тем единство гендерных понятий мужчина / женщина (Иван / Марья).

Во многих случаях связь каких - либо реальных признаков растения с его названием очевидна, в других - слабо мотивирована.

Варианты народных названий могут быть образными или четко указывать характерные свойства растения.

Использованная литература

Даль В. Толковый словарь. В четырех томах - М.,1994.

Современный словарь иностранных слов - М.: Рус. яз., 1992.

Чуб В.В., Лезина К.Д. Полная энциклопедия комнатных растений. М.: Изд - во Эксмо, 2003.

Бровкина И.В., Ильинская Е.С.

УДК 371.8


Бровкина И.В., кандидат филологических наук, Ильинская Е.С., студент Г. Самара, Российская Федерация.





МОЙ АРБИТР. ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В АРБИТРАЖНЫЕ СУДЫ
КАРТОТЕКА АРБИТРАЖНЫХ ДЕЛ
БАНК РЕШЕНИЙ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ
КАЛЕНДАРЬ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ

ПОИСК ПО САЙТУ