СТАТЬИ АРБИР
 

  2018

  Октябрь   
  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4
   

  
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?


Окказиональная субстантивация различных частей речи в современном английском языке


ОККАЗИОНАЛЬНАЯ СУБСТАНТИВАЦИЯ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Наиболее показательным в отношении перехода в существительные в английском языке можно считать прилагательные. На относительную нечеткость категории имени и на близость существительных и прилагательных указывали многие языковеды.

По их мнению, нет особого изменения характера слова, когда прилагательное употребляется в функции существительного. Обе части речи: и существительное и прилагательное имеют сходные структуры, и между ними осуществляется постоянный обмен посредством транспозиции, когда артикль превращает прилагательное в существительное.

Например:

«Do I kiss you or don't I?... Then I'll do my duty to the thick thoroughly» (Christie A.).

Hester: ... You look at the simple and the pure (Wilde O.).

Переход прилагательных в имена существительные в данных примерах осуществляется в результате конверсии. Как видно из вышеуказанных примеров прилагательные в определенном контексте приобрели значение «существительности» при помощи определенного артикля the.

Здесь значение существительного «класс» (собирательность) придается ядру определенным артиклем the thick (пример 1), the simple and the pure (пример 2), подобно тому, как это наблюдается у существительных.

Однако субстантивированные прилагательные подобного типа очень часто употребляются в современном английском языке и вследствие этого из разряда окказиональных образований они перешли в разряд устойчивых субстантивантов. Устойчивые субстантивированные прилагательные не представляют особого труда для восприятеля, так как они характеризуются четкостью мотивировки и в этом смысле близки многим конвертерам V ^ N. Сравни: thick ^ the thick, simple ^the simple; pure ^ the pure u a walk ^, a look ^ to look.

Однако целью нашей дипломной работы является выявление окказиональных единиц в разговорной речи английского языка. Окказиональные субстантивированные прилагательные встречаются значительно реже из - за близости и сходства структур между существительными и прилагательными, а вследствие этого возникают трудности в разграничении окказиональных и устойчивых субстантивированных прилагательных. Между ними, как правило, нет непроходимой границы.

Однако, несмотря на это, все же можно встретить в произведениях английских и американских современников случаи употребления окказиональных субстантивированных прилагательных. Их наличие в тексте повышает эмоциональность восприятия и оказывает определенный эффект на читателя, Окказиональные субстантиванты, подобно существительным, могут употребляться с определенным артиклем.

Например:

«Did I not say to you once that you had a genius for the obvious? It is obvious that I have neglected» (Christie A.). - с неопределенным артиклем a (an).

«All right. A bit thin, still».

«I should give him an “easy”, coming up the hill the first time...» (Francis D.).

«They may be out on bail, or else they were let offwith a fine» (Francis D.).

Иногда показателем окказиональной субстантивации прилагательного служит суффикс множественного числа существительных.

Например: «She had a sheltered upbringing, different from other coloureds, you realize...» (SparkM.).

Еще реже можно встретить окказиональное субстантивированное прилагательное, показателем субстантивированности которого служит неопределенное местоимение, обычно употребляющееся с существитель - ными.

Например:

«Have you got any further with the Major Davidson business since the day before yesterday?» (Francis D.).

В этом примере автор повести употребил сравнительное прилагательное further с неопределенным местоимением any в необычной для него функции, функции имени существительного.

В данном случае писатель помогает передать читателю настроение героя его книги, который негодует, разочарован поведением своего товарища.

Анализ примеров показывает, что прилагательные, субстантивирован - ные окказионально, повышают эмоциональность речи, придавая ей выразительность и экспрессивность. Вышеприведенные примеры служат ярким доказательством этому.

Таким образом, проанализировав явление окказиональной субстантивации прилагательных в современном английском языке, мы пришли к следующим выводам, что образование окказиональных существительных из прилагательных не означает их включение в парадигму существительного, так как данные образования не могут представить в полной мере всю парадигму существительного, создание окказиональных субстантивированных прилагательных в речи имеет своей целью повышение ее эмоциональности и восприимчивости.

Литература

Александрова О.И. Окказионализмы в эпистолярном жанре разговорной речи. - Саратов, 1992. - 348 с.

Аржанов А. Закон есть закон // Журналист. - М., 1998. № 3. - 120 с.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1989. - 670 с.

Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в 16 - 20 веках. - Воронеж, 1978. - 390 с.

М.Г. Ашырова, 2017

УДК 37


Ашырова М.Г. КЧГУ им. У.Д. Алиева, ИнФ, 3 курс Научный руководитель: к.п.н., доц. С.М Лепшокова г. Карачаевск, КЧР, РФ





МОЙ АРБИТР. ПОДАЧА ДОКУМЕНТОВ В АРБИТРАЖНЫЕ СУДЫ
КАРТОТЕКА АРБИТРАЖНЫХ ДЕЛ
БАНК РЕШЕНИЙ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ
КАЛЕНДАРЬ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ

ПОИСК ПО САЙТУ